ДЕКЛАРАЦІЯ

родинних зв’язків судді за 2014–2018 роки

Розділ І. Загальні відомості про суддю

Прізвище, ім’я, по батькові:

Кучерук Ігор Григорович

Місце роботи:

Хортицький районний суд м. Запоріжжя

(назва та місцезнаходження суду, в якому працює суддя)

Займана посада:

Голова Хортицького районного суду м. Запоріжжя


Розділ ІІ. Відомості про осіб, з якими є родинні зв’язки

1. За звітний період особи, з якими у мене є родинні зв’язки, займали посади, визначені пунктом 2 частини другої статті 61 Закону України «Про судоустрій і статус суддів»

Підтверджую
Не підтверджую

2. Надаю відомості про осіб, з якими у мене наявні родинні зв’язки

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Ступінь родинного зв’язку

Місце роботи /проходження служби

Займана посада

Період перебування на посаді

з

до

1

Кучерук Катерина Іванівна

мати

Запорізька область

адвокат

1997 рік

15.11.2012 року

2

Курінна Оксана Іванівна

рідна тітка

Запорізька область

адвокат

1994 рік

по теперішній час

3

Курінний Олександр Іванович

двоюрідний брат

Запорізька область

адвокат

2009 рік

по теперішній час

4

Боярчук Віктор Валерійович

двоюрідний брат

ЗМУ ГУМВС України в Запорізькій області
Дніпровський ВП ГУНП в Запорізькій області

Старший інспектор ВГБ

Старший інспектор відділу превенції

2008 рік

грудень 2016 року


по теперішній час

5

Коваленко Євген Анатолійович

рідний брат дружини

батальйон патрульної служби ЗМУ ГУМВС України в Запорізькій області
БСП ПОП "Скіф" ГУНП в Запорізькій області

заступник командира взводу
Командир роти

2008 рік

2014 рік

2013 рік

по теперішній час

6

Кучерук Ганна Анатоліївна

дружина

Служба Безпеки України

співробітник

1994 рік

по теперішній час


Місце для додаткової інформації:

мати Кучерук Катерина Іванівна, свідоцтво адвоката №270 від 11.11.1997 року, зупинено 15.11.2012 року на підставі п.1 ч.1 ст. 31 Закону України "Про адвокатуру та адвокатську діяльність.
повнота та достовірність відомостей вказана з наданих декларанту даних.


Розділ ІІІ. Відомості про пов’язаність спільним проживанням, побутом, наявність взаємних прав та обов’язків

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Інформація щодо спільного проживання

Інформація щодо пов’язаності спільним побутом

Інформація щодо взаємних прав та обов’язків

1

Кучерук Катерина Іванівна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

2

Курінна Оксана Іванівна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

3

Курінний Олександр Іванович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

4

Боярчук Віктор Валерійович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

5

Коваленко Євген Анатолійович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

6

Кучерук Ганна Анатоліївна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

Місце для додаткової інформації: