ДЕКЛАРАЦІЯ

родинних зв’язків судді за 2014–2018 роки

Розділ І. Загальні відомості про суддю

Прізвище, ім’я, по батькові:

Бацуца Віталій Михайлович

Місце роботи:

Господарський суд Київської області,
01032, вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ

(назва та місцезнаходження суду, в якому працює суддя)

Займана посада:

суддя


Розділ ІІ. Відомості про осіб, з якими є родинні зв’язки

1. За звітний період особи, з якими у мене є родинні зв’язки, займали посади, визначені пунктом 2 частини другої статті 61 Закону України «Про судоустрій і статус суддів»

Підтверджую
Не підтверджую

2. Надаю відомості про осіб, з якими у мене наявні родинні зв’язки

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Ступінь родинного зв’язку

Місце роботи /проходження служби

Займана посада

Період перебування на посаді

з

до

1

Бацуца Анна Борисівна

дружина

Київський міський нотаріальний округ

приватний нотаріус

2008 р.

на кінець звітного періоду

2

Бацуца Тетяна Миколаївна

мати

Хмельницький міськрайонний суд Хмельницької області

голова суду

2004 р.

на кінець звітного періоду

3

Борець Олександр Миколайович

рідний дядько

1) Управління МВС України в Хмельницькій області


2) Головне управління Національної поліції в Хмельницькій області

3) Головне управління Національної поліції в Хмельницькій області


4) Головне управління Національної поліції в Хмельницькій області


5) Головне управління Національної поліції в Хмельницькій області

1) начальник управління інформаційно-аналітичного забезпечення

2) начальник управління інформаційного забезпечення

3) начальник управління інформаційної підтримки та координації поліції „102”

4) начальник управління інформаційно-аналітичної підтримки

5) провідний програміст сектору супроводження інтегрованої
інформаційно-пошукової системи управління інформаційно-аналітичної підтримки

1) 2011 р.



2) листопад 2015 р.


3) липень 2016 р.



4) вересень 2017 р.




5) листопад 2018 р.

1) листопад 2015 р.



2) липень 2016 р.


3) вересень 2017 р.



4) листопад 2018 р.




5) на кінець звітного періоду

4

Борець
Вадим
Олександрович

двоюрідний брат

1) Державна прикордонна служба
України





2) Державна прикордонна служба України


3) Державна прикордонна служба України




4) Державна прикордонна служба
України



5) Державна прикордонна служба України




1) заступник начальника штабу з прикордонної служби – начальник відділу прикордонної служби штабу Східного регіонального управління (1 кат)


2) начальник відділу підготовки персоналу Східного регіонального управління (1 кат)

3) заступник начальника загону – начальник ОРВ 79 прикордонного загону (1 кат) Азово-Чорноморського регіонального управління (1 кат)

4) заступник начальника загону – начальник ОРВ 11 прикордонного загону (1 кат) Східного регіонального управління (1 кат)

5) начальник міжрайонного оперативно-розшукового відділу (з м.д.н.п. Харків) оперативно-розшукового управління Східного регіонального управління

1) червень 2013 р.






2) лютий 2014 р.



3) грудень 2014 р.





4) грудень 2015 р.




5) травень 2016 р.

1) лютий 2014 р.






2) грудень 2014 р.



3) грудень 2015 р.





4) травень 2016 р.




5) на кінець звітного періоду

5

Борець
Євген
Олександрович

двоюрідний брат

1) Бориспільський міськрайонний суд Київської області

2) Бориспільський міськрайонний суд Київської області

1) суддя


2) заступник голови суду

1) 2008 р.


2) 2014 р.

1) 2014 р.


2) на кінець звітного періоду

6

Писаренко
Вікторія
Василівна

рідна тітка дружини

Київська районна у місті Полтава рада

депутат

2010 р.

2015 р.

7

Бацуца
Олександр
Михайлович

брат

адвокат

вересень 2017 р.

на кінець звітного періоду


Місце для додаткової інформації:


Розділ ІІІ. Відомості про пов’язаність спільним проживанням, побутом, наявність взаємних прав та обов’язків

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Інформація щодо спільного проживання

Інформація щодо пов’язаності спільним побутом

Інформація щодо взаємних прав та обов’язків

1

Бацуца Анна Борисівна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

2

Бацуца
Тетяна
Миколаївна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

3

Борець
Олександр
Миколайович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

4

Борець
Вадим
Олександрович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

5

Борець
Євген
Олександрович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

6

Писаренко
Вікторія
Василівна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

7

Бацуца
Олександр
Михайлович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

Місце для додаткової інформації: