ДЕКЛАРАЦІЯ

родинних зв’язків судді за 2013–2017 роки

Розділ І. Загальні відомості про суддю

Прізвище, ім’я, по батькові:

Кулініч Юрій Петрович

Місце роботи:

Деснянський районний суд міста Чернігова

14038 м.Чернігів, проспект Перемоги, 141

(назва та місцезнаходження суду, в якому працює суддя)

Займана посада:

Суддя


Розділ ІІ. Відомості про осіб, з якими є родинні зв’язки

1. За звітний період особи, з якими у мене є родинні зв’язки, займали посади, визначені пунктом 2 частини другої статті 61 Закону України «Про судоустрій і статус суддів»

Підтверджую
Не підтверджую

2. Надаю відомості про осіб, з якими у мене наявні родинні зв’язки

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Ступінь родинного зв’язку

Місце роботи /проходження служби

Займана посада

Період перебування на посаді

з

до

1

Селівон
Артем Миколайович

Двоюрідний брат

Приватний нотаріус Київського міського нотаріального округу

Приватний нотаріус

10.06.2009

06.04.2012

2

Селівон
Артем Миколайович

Двоюрідний брат

Господарський суд Чернігівської області

Суддя

19.06.2012

03.10.2014

3

Селівон
Артем Миколайович

Двоюрідний брат

Господарський суд
м.Києва

Суддя

06.10.2014

Теперішній час

4

Селівон Ірина Миколаївна

Двоюрідна сестра

Приватний нотаріус Київського міського нотаріального округу

Приватний нотаріус

19.11.2004

Теперішний час

5

Селівон Анатолій Миколайович

Двоюрідний брат

Вищий господарський суд України

Помічник судді

01.11.2006

14.12.2017

6

Селівон Анатолій Миколайович

Двоюрідний брат

Касаційний господарський суд у складі Верховного Суду

Помічник судді

15.12.2017

Теперішній час

7

Селівон Григорій Федосович

Дядько

Головний сервісний центр Міністерства внутрішніх справ України

Провідний спеціаліст

28.04.2016

Теперішній час


Місце для додаткової інформації:


Розділ ІІІ. Відомості про пов’язаність спільним проживанням, побутом, наявність взаємних прав та обов’язків

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Інформація щодо спільного проживання

Інформація щодо пов’язаності спільним побутом

Інформація щодо взаємних прав та обов’язків

1

Селівон
Артем Миколайович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

2

Селівон Ірина Миколаївна

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

3

Селівон Анатолій Миколайович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

4

Селівон Григорій Федосович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

Місце для додаткової інформації: