ДЕКЛАРАЦІЯ

родинних зв’язків судді за 2013–2017 роки

Розділ І. Загальні відомості про суддю

Прізвище, ім’я, по батькові:

Шашуріна Галина Олександрівна

Місце роботи:

Сихівський районний суд міста Львова

79018, м.Львів, вул.Чоловського, 2

(назва та місцезнаходження суду, в якому працює суддя)

Займана посада:

суддя


Розділ ІІ. Відомості про осіб, з якими є родинні зв’язки

1. За звітний період особи, з якими у мене є родинні зв’язки, займали посади, визначені пунктом 2 частини другої статті 61 Закону України «Про судоустрій і статус суддів»

Підтверджую
Не підтверджую

2. Надаю відомості про осіб, з якими у мене наявні родинні зв’язки

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Ступінь родинного зв’язку

Місце роботи /проходження служби

Займана посада

Період перебування на посаді

з

до

1

Курилець Андрій Романович

чоловік

Галицький районний суд м.Львова

Львівський апеляційний адміністративний суд

суддя


суддя

01.02.2007


05.07.2013

04.07.2013


По теперішній час


Місце для додаткової інформації:

Курилець А.Р. суддею Галицького районного суду м.Львова призначений відповідно до Указу Президента України від 18.01.2007 року №26/2008, відповідно до наказу Голови Галицького районного суду м.Львова від 01.02.2007 року №7-к вважається таким, що приступив до виконання обов’язків, суддею Львівського апеляційного адміністративного суду призначений відповідно до Постанови Верховної Ради України від 20.06.2013 року №350-VII, відповідно до наказу в.о.голови Львівського апеляційного адміністративного суду від 05.07.2013 року №207-к приступив до виконання обов’язків та зарахований до штату суду.


Розділ ІІІ. Відомості про пов’язаність спільним проживанням, побутом, наявність взаємних прав та обов’язків

з/п

Прізвище, ім’я, по батькові

Інформація щодо спільного проживання

Інформація щодо пов’язаності спільним побутом

Інформація щодо взаємних прав та обов’язків

1

Курилець Андрій Романович

Спільно не проживаємо
Спільно проживаємо
Тимчасово спільно не проживаємо
Тимчасово спільно проживаємо
Спільним побутом не пов’язані
Пов’язані спільним побутом
Тимчасово не пов’язані спільним побутом
Тимчасово пов’язані спільним побутом
Існують взаємні права та/чи обов’язки
Відсутні взаємні права та обов’язки

Місце для додаткової інформації: